5 úvah při lokalizaci vaší mobilní aplikace pro japonský trh

Lokalizace mobilních aplikací pro Japonsko

Jako třetí největší ekonomika světa jsem chápal, proč by vás zajímal vstup na japonský trh. Pokud vás zajímá, jak může vaše aplikace úspěšně vstoupit na japonský trh, pokračujte ve čtení, abyste se o tom dozvěděli více!

Japonský trh s mobilními aplikacemi

V roce 2018 měl japonský trh elektronického obchodování tržby v hodnotě 163.5 miliardy USD. Od roku 2012 do roku 2018 vzrostl japonský trh elektronického obchodování z 3.4% na 6.2% celkových maloobchodních tržeb.

Správa mezinárodního obchodu

Od té doby exponenciálně rostl, zejména pokud jde o průmysl mobilních aplikací. Statista uvedl, že loni měl trh s mobilním obsahem hodnotu 7.1 bilionu japonských jenů s přibližně 99.3 miliony uživatelů smartphonů k březnu 2021.

Nejaktivnější a nejpoužívanější mobilní aplikací byla služba messenger LINE, kterou provozuje LINE Corporation, dceřiná společnost Tokia se sídlem v jihokorejské společnosti Navier Corporation. Od té doby diverzifikovali své portfolio na LINE Manga, LINE Pay a LINE Music.

Pokud plánujete vstoupit na japonský elektronický obchod a trh s aplikacemi, možná budete chtít zvážit lokalizaci aplikace, nikoli její překlad, o kterém budeme diskutovat v příštím segmentu.

Proč je vaše lokalizační strategie životně důležitá

Ofer Tirosh of Tomedes napsal článek o Vše, co potřebujete vědět o vytvoření lokalizační strategie, která se stane globální. Vysvětlil, že lokalizace je proces rozvoje zapojení a propojení s vaším cílovým národním prostředím prostřednictvím vytváření zákaznických/uživatelských zkušeností a produktů, které jsou přizpůsobeny jejich kulturním preferencím.

Tirosh vysvětlil, že pokud jde o lokalizaci, musíte zvážit vytvoření strategie, která by efektivně lokalizovala vaše platformy, marketingové kanály a produkty/služby.

Martech Zone uvedl, že pokud plánujete s aplikací přejít na globální úroveň, musíte ji lokalizovat, protože asi 72% uživatelů aplikace nemluví anglicky, a jako příklad uvedli Evernote. Když společnost Evernote vstoupila na čínský trh, změnila název své aplikace na Yinxiang Biji (paměťová poznámka), což čínským uživatelům usnadnilo zapamatování názvu značky.

Je však opravdu nutné vytvořit lokalizační strategii, pokud plánujete vstoupit na japonský trh?

Věděli jste, že v Japonsku se Facebooku, největšímu webu a aplikaci sociálních médií na světě, nepodařilo vstoupit na trh?

Informovala o tom Techinasia Japonští spotřebitelé hodnota čtyři věci, pokud jde o platformu sociálních sítí používají:

  1. Zabezpečení
  2. Vysoce kvalitní uživatelské rozhraní
  3. Public Perception jako populární platforma
  4. Dobrý zdroj informací

Na základě průzkumu Techinasie všichni jejich účastníci odpověděli, že Facebook je méně bezpečný. Kromě toho odpověděli, že rozhraní Facebooku bylo „otevřené, odvážné a agresivní“, a nikoli „přátelské k Japoncům“, protože jejich používání bylo matoucí a komplikované.

A konečně, jako zdroj informací, účastníci uvedli, že mnohem raději používají Twitter než Mixi (preferovaná online platforma sociálních médií) a Facebook.

Facebooku se nepodařilo vytvořit lokalizační strategii, než svou platformu sociálních médií zpřístupnil japonské veřejnosti. A nejsou jediní, kdo selhal při lokalizaci své online platformy.

eBay byl spuštěn na konci devadesátých let, nicméně v roce 1990 měl provoz kvůli několika faktorům, jako je Japonsko, které má přísná pravidla prodeje recyklace or z druhé ruky elektronika, pokud k tomu nemají licenci. Dalším důvodem, proč nedokázali uvést svou značku na trh v zahraničí, bylo to, že tomu nerozuměli Asijští spotřebitelé si váží důvěry. Nepodařilo se jim vytvořit platformu, která by kupujícím umožňovala komunikovat s prodejci a budovat s nimi důvěru.

Je nepopiratelné, že kdyby lokalizovali své platformy, mohli úspěšně vstoupit na japonský trh. Dává to smysl, protože cílová lokalita, japonští spotřebitelé, mají ve srovnání se západními zeměmi velmi odlišné kulturní praktiky a společenské chování.

5 tipů při lokalizaci vaší mobilní aplikace pro japonský trh

Zde je pět hledisek při lokalizaci na japonský trh:

  1. Najděte profesionály na lokalizaci - Díky spolupráci s profesionálními odborníky na lokalizaci můžete urychlit proces vytváření lokalizační strategie, protože vám pomohou při zkoumání vaší cílové lokality, lokalizaci vašich platforem a obsahu a dalších. Při rozhodování o odbornících na lokalizaci se podívejte na jejich zákaznické recenze na webech jako TrustPilot, porovnejte je s cenami a kvalitou lokalizace od jiných poskytovatelů lokalizačních služeb. Musíte se zeptat, zda nabízejí záruky a zda mají technologie a odborné znalosti v lokalizaci aplikací. To má zajistit, že získáte nejlepší odborníky na lokalizaci, protože hrají velkou roli v zajištění úspěšného vstupu na japonský trh.
  2. Pochopte své cílové národní prostředí - Jak již bylo zmíněno, odborníci na lokalizaci, se kterými budete spolupracovat, vám mohou pomoci při provádění průzkumu místního trhu. Kromě jazykové a ekonomické části vašeho výzkumu byste měli vzít v úvahu i kulturní nuance. Jak již bylo zmíněno, jedním z důvodů, proč se Facebooku nepodařilo vstoupit na japonský trh, je to, že japonští uživatelé upřednostňují anonymitu ve srovnání s odhalením své identity. Martech Zone napsal praktický průvodce prodejem mobilní aplikace který se dotýká všeho podstatného. Můžete zahrnout jejich tipy, jako je identifikace místních konkurentů a učení se od nich.
  3. Přizpůsobte se kulturním a místním událostem - Další věc, kterou je třeba zvážit, je prozkoumat kulturní a místní akce a přizpůsobit jim aplikaci. V Japonsku je střídání ročních období velmi důležité, protože se kolem něj točí mnoho kulturních akcí. Můžete se připravit předem a vytvořit si kulturní kalendář. The Medium napsal, že během dlouhých prázdnin japonští uživatelé trávit spoustu času na mobilních aplikacích. Tyto dlouhé prázdniny se konají během Nového roku, Zlatého týdne (poslední týden v dubnu až první týden v květnu) a Stříbrného týdne (polovina září). Znalost této špetky informací vám může pomoci zlepšit UX vaší aplikace a interakci s uživatelem v těchto chvílích, kdy jsou uživatelé nejaktivnější.
  4. Spolupracujte s místními ovlivňovateli a obchody na sociálních sítích - Japonští uživatelé si cení budování důvěry ve společnosti a značky. Jedním ze způsobů marketingu vaší mobilní aplikace je spolupráce a propojení s japonskými ovlivňovateli sociálních médií. Protože ovlivňovatelé sociálních médií dobře rozumějí svým divákům a demografickým údajům, které je sledují, jejich poznatky o vaší aplikaci se mohou ukázat jako cenné. Navrhuji však, abyste si udělali průzkum, jak místní ovlivňovatelé ztělesňují principy a cíle vaší společnosti. Další úvahou je spolupráce s místními obchody a maloobchodníky, protože to zvýší důvěryhodnost vaší aplikace a usnadní vašim cílovým uživatelům její začlenění do jejich každodenního života.
  5. Lokalizujte své ceny - Jedním ze způsobů, jak zajistit, aby byl UX aplikace pohlcující, je lokalizace cen vaší aplikace. Jednoduše proto, že je frustrující převádět jen na USD a naopak. Konverzní kurzy se neustále mění, a proto je nepraktické, aby měna vaší aplikace nebyla v souladu s měnou vašeho cílového národního prostředí.

Vytvoření lokalizační strategie vyžaduje silný tým a síť od najímání odborníků na lokalizaci až po spolupráci s místními ovlivňovateli a maloobchodníky. A dává to smysl, protože na rozdíl od překladu vám při lokalizaci aplikace jde o vybudování komunity uživatelů, kteří značce vaší aplikace nejen důvěřují, ale také se jí stanou loajální.

Co si myslíte?

Tyto stránky používají Akismet k omezení spamu. Zjistěte, jak jsou vaše údaje komentářů zpracovávány.