Lilt: Neurální smyčka zpětné vazby člověka + stroje pro překlad a lokalizaci

Rytmus

Rytmus vybudoval první smyčku zpětné vazby neurální člověk + stroj pro překlad. Lilt neurální strojový překlad (NMT) systém je první svého druhu v oboru překladatelských technologií a jde nad rámec nabídek od společností Google, Amazon, Facebook, Apple nebo Microsoft. Podniky, které chtějí rozšířit svůj globální dosah, mají nyní lepší možnost rychle a přesně přeložit svůj obsah.

Pokud jde o překlad, podniky měly jen dvě možnosti:

  1. Plná věta Strojový překlad jako Google Translate.
  2. Lidský překlad.

Lilt umožňuje to nejlepší z obou světů tím, že kombinuje umělou inteligenci s lidskou silou, aby získala nejlepší dostupnou kvalitu překladu. Liltův NMT systém používá stejnou neurální technologii, která se již používá k urychlení rozpoznávání řeči a obrazu, ale jejíž dopad na překladatelský průmysl je relativně nový a slibný. V posledních měsících byla společnost NMT chválena odborníky z oboru za schopnost odpovídat kvalitě překladu člověka a nový systém společnosti Lilt není výjimkou.

V Liltově smyčce neurální zpětné vazby dostávají překladatelé během práce kontextové návrhy NMT. Systém NMT pasivně sleduje preference překladačů, aby přizpůsobil své návrhy v reálném čase. To vytváří ctnostný cyklus, ve kterém překladatelé dostávají stále lepší návrhy a stroj dostává stále lepší zpětnou vazbu. Výsledkem smyčky neurální zpětné vazby je kvalitnější lidský a strojový překlad, který pomáhá podnikům obsluhovat více zákazníků, snižovat náklady a zkrátit dobu uvedení na trh. Lilt stojí o 50% méně a je 3 až 5krát rychlejší.

Platforma Lilt nabízí následující:

  • Systémy MT už nikdy neprovádějte znovu - Interaktivní adaptivní systém strojového překladu Lilt aktualizuje svou překladovou paměť a systém MT za méně než sekundu pokaždé, když překladatel potvrdí segment.
  • Bezproblémové propojení lidí a strojů - Integrujte lidský a strojový překlad s jinými podnikovými systémy pomocí standardizovaného API. Nebo použijte jeden z rostoucího seznamu vlastních konektorů společnosti Lilt.
  • Agile Project Management - Kanban Project Dashboard vám umožní vizualizovat aktuální stav projektů a překladových prací vašeho týmu.

Řídicí panel projektu Lilt

Ve slepé srovnávací studii provedené Zendeskem byli překladatelé požádáni, aby si vybrali mezi novými adaptivními překlady NMT od Liltu a předchozím systémem adaptivního strojového překladu (Lilt). Uživatelé si v 71% případů vybrali NMT, aby měli stejnou nebo vyšší kvalitu než předchozí překlady.

Milujeme spojení mezi lidským překladatelem a jejich schopností trénovat naše MT motory. Znamenalo to, že když jsme investovali do lidských překladů, přispělo by to také ke kvalitě našich motorů MT. Melissa Burch, manažerka online podpory v Zendesku

Spoluzakladatelé společnosti Lilt John DeNero a Spence Green se setkali při práci na Překladači Google v roce 2011 a Lilt zahájili počátkem roku 2015, aby tuto technologii přinesli moderním podnikům a překladatelům. Lilt nabízí také řešení pro podnikový a elektronický obchod.

Co si myslíte?

Tyto stránky používají Akismet k omezení spamu. Zjistěte, jak jsou vaše údaje komentářů zpracovávány.